Sélectionner une page

TRADUCTION MÉDICALE,
AGRICOLE ET SPORTIVE

DE l’ANGLAIS
VERS LE FRANçAIS

DES SERVICES DE PROFESSIONNEL À PROFESSIONNEL

Je traduis du contenu écrit, audio et vidéo pour les entreprises. J’aide aussi parfois les clients à optimiser leur stratégie de rédaction et traduction de contenu.

Traduction

Je traduis de l’anglais au français (brochures, manuels, sites web, articles de revues spécialisées, protocoles, etc.)

Révision de traduction

Je relis des traductions de l’anglais au français réalisées par des collègues en les comparant par rapport au texte original anglais.

Transcription

Je mets votre contenu audio français (vidéo, podcast, compte-rendu sur dictaphone, etc.) sur écrit, si besoin sous la forme d’un tableau Word avec horodatage.

Traduction SEO

Je traduis votre contenu optimisé SEO rédigé en anglais vers le français (pages de site web, articles de blog).

Conseil

Sur la base de vos documents à traduire, je vous apporte des recommandations de rédaction de contenu technique visant à optimiser vos documents pour la traduction.

Élaboration de glossaire

Je construis, en effectuant des recherches et avec votre contribution, un glossaire des termes techniques et courants utilisés dans votre contenu d’entreprise et lors de vos échanges avec vos clients et fournisseurs.

DES PRESTATIONS DE TRADUCTION SPÉCIALISÉE

Traduction médicale

  • Contenu éducatif pour les patients
  • Recommandations de prise en charge médicale
  • Supports de communication pour délégués médicaux
  • Documents relatifs aux essais cliniques (FCE, protocoles)
  • Manuels d’utilisation et de maintenance de dispositifs médicaux
  • Présentations PowerPoint
  • Publications scientifiques

Traduction agricole

  • Production maraîchère
  • Production animale
  • Agriculture biologique, raisonnée, conventionnelle

Traduction sportive

Sports outdoor

    • Triathlon
    • Attelage canin
    • Moyenne montagne
    • Sports de pagaie
    • Endurance équestre

Hockey subaquatique

Voyages en camping-car

DES CLIENTS SATISFAITS ET QUI LE DISENT

I want to thank you for your reliable and extremely good collaboration the last years!!

Susanne, Field Marketing Manager – décembre 2021

Bonjour Cécile,
[…] Veuillez noter que le client n’a apporté aucune modification à votre traduction. Bravo ! […]
Camille, chef de projet – mars 2020

Merci énormément Cécile, la traduction est très bien rédigée de mon point de vue
et aucune faute détectée. Passez un bon dimanche.
Margaux, chef de projet/relectrice – septembre 2019

[…]
Je profite de ce message pour te remercier de l’excellent travail que tu as réalisé fin 2021. […]
Stéphanie, traductrice-réviseuse – janvier 2021

VOUS SOUHAITEZ ÉCHANGER